Katsotaanpa peiliin
Sana rasismi on toisen maailmansodan jälkeen vähä vähältä
juurtunut suomen kieleen. Joskus se suomennetaan "rotuvihaksi", mutta se
on liian voimakas vastine. "Rotusyrjintä" on jo parempi, "toisrotuisten
vieroksunta" ehkä paras.
Olennaista avoimelle rasismille - jota ei Suomessa onneksi ole kovin
paljon - on suuren huomion kiinnittäminen ihonväriin ja muihin
täysin epäolennaisiin ominaisuuksiin. Yhtä hyvin jotkut
muunmaalaiset rasistit saattavat vieroksua meitä suomalaisia siksi,
että meillä on tavallista korkeammat poskipäät.
Rasismi on vain yksi osa yleisempää ilmiötä, jonka
nimi kansainvälisessä kirjallisuudessa on etnosentrismi.
Suomen kielessä sitä ei vielä useinkaan näy. Sen suomennos
voisi olla vaikkapa "erilaisuuden" (ehkä myös toisenlaisuuden)
vieroksunta". Tätä ilmiötä tutkinut Karmela Liebkind
on sanonut, että hän on tai voisi olla etnosentrismin kohde kolmesta
syystä: hän on suomenruotsalainen, juutalainen ja nainen.
Tyyppiesimerkki erilaisuuden vieroksunnasta on suomalainen seurue matkalla
afrikkalaisessa kehitysmaassa tai vaikkapa lähellä omia rantojamme
Virossa. Jos hotellissa tarjottava kahvi poikkeaa suomalaisesta, se on
automaattisesti huonompaa. Jos ihmisten pukeutuminen on erilaista kuin
meillä, se on kehnoa tai jotekin kummallista. Swahilin kieli tai Afrikassa
puhuttava englanti tai viron kieli on mongerrusta. Jos suomalainen urheilija
epäonnistuu Saksassa, Saksa on "paska maa" - vitsi ehkä mutta
tuskin kovin hyvä.
Erilaisuuden vieroksunta on vakava este yhteisymmärryksen tiellä.
Tiedotusvälineet yrittävät edistää suvaitsevaisuutta,
mutta saattavat silti itse hairahtua etnosentrismiin. Ajattelepa mitä
väitetään Suomeen asettuneiden ulkomaalaisryhmien tavoista;
millä perustein voisit pitää niitä huonompina kuin
omia tapojamme?
Ainoa poikkeus ovat väkivaltaiset, jopa laissamme kielletyt tavat.
Niitä ei pidä suvaita. Mutta sellaisia tapojahan on myös
meillä suomalaisilla, esimerkkinä surullisen yleinen lasten pahoinpitely.
Katsotaanpa peiliin.
[PH] |